CCНВ-2020: Лонг-лист Восьмого Международного конкурса перевода финской поэзии

- 0

С гордостью можем констатировать, что финская “Луна” Пяйви Ненонен прокатилась через всю Россию,
— от Выборга до Комсомольска-на-Амуре. Хотим отметить активность русского мира, охватившую почти все континенты:
мы читали переводы из Белоруссии, Германии, Великобритании, Нидерландов, Израиля, США, Гвинеи и, конечно же, — из Финляндии.
Нас также очень радует, что конкурсом интересуется молодое поколение переводчиков: самому юному участнику всего 14 лет!
Объявляем имена переводчиков, чьи работы были отобраны жюри в длинный список номинантов. Бородина Виктория Алексеевна (Россия, г. Москва) Высоцкая Юлия Владимировна (Россия, г. Санкт-Петербург) Голь Николай Михайлович (Россия, г. Санкт-Петербург) Зимина Евгения Витальевна (Россия, г. Кострома) Иванова Ксения Николаевна (Россия, г. Чита) Канибалоцкая Елизавета Львовна (Германия, г. Дрезден) Лешкевич Татьяна Вадимовна (Россия, г. Иркутск) Мосин Дмитрий Сергеевич (Россия, г. Красноярск) Пумалайнен Елена Лавреньтевна (Финляндия, г. Сейнайоки) Сердечная Любовь Сергеевна (Россия, г. Смоленск) Смертин Константин Борисович (Россия, г. Уфа) Соломахина Вера Васильевна (Россия, г. Воронеж) Стариков Сергей Владимирович (Белоруссия, г. Гомель) Титова Светлана Владимировна (Россия, г. Зеленоград) Фомин Сергей Александрович (Россия, г. Семикаракорск) Харьес Елена (Германия, г. Дрезден) Шеин Максим Юрьевич (Белоруссия, г.п. Радошковичи) Яковлева Татьяна Анатольевна (Россия, г. Воронеж) В процессе работы Oргкомитет конкурса и коллегия жюри также обратили внимание на возросшее количество переводов начинающих авторов. В целях популяризации искусства художественного перевода и поощрения молодёжи к творчеству мы решили объявить отдельную категорию — “С Севера на Восток”: юниоры. К ней будут относиться переводчики, родившиеся в XXI веке. Победители новой категории будут объявлены вместе со “взрослыми” призёрами — первого марта 2021 года. Благодарим всех, кто принял участие в Восьмом международном конкурсе перевода финской поэзии “С Севера на Восток”. Благодаря вашему творчеству финская “Луна” теперь светит на весь русский мир! От всей души поздравляем вас с наступившим Новым годом и шлём родественскую открытку, нарисованную Пяйви Ненонен! 