CCНВ-2020: Лонг-лист Восьмого Международного конкурса перевода финской поэзии » Planeetan Humanstit yhdistys RY


*Сайт общественной организации "Гуманисты планеты"

**


CCНВ-2020: Лонг-лист Восьмого Международного конкурса перевода финской поэзии

С гордостью можем констатироватьчто финская “Луна” Пяйви Ненонен прокатилась через всю Россию,
— от Выборга до Комсомольска-на-АмуреХотим отметить активность русского мираохватившую почти все континенты
мы читали переводы из БелоруссииГерманииВеликобританииНидерландовИзраиля, США, Гвинеи и, конечно же— из Финляндии 
Нас также очень радуетчто конкурсом интересуется молодое поколение переводчиковсамому юному участнику всего 14 лет! 
 
Объявляем имена переводчиковчьи работы были отобраны жюри в длинный список номинантов. 
 
Бородина Виктория Алексеевна (Россия, г. Москва) 
Высоцкая Юлия Владимировна (Россия, г. Санкт-Петербург) 
Голь Николай Михайлович (Россия, г. Санкт-Петербург) 
Зимина Евгения Витальевна (Россия, г. Кострома) 
Иванова Ксения Николаевна (Россия, г. Чита) 
Канибалоцкая Елизавета Львовна (Германия, г. Дрезден) 
Лешкевич Татьяна Вадимовна (Россия, г. Иркутск) 
Мосин Дмитрий Сергеевич (Россия, г. Красноярск) 
Пумалайнен Елена Лавреньтевна (Финляндия, г. Сейнайоки) 
Сердечная Любовь Сергеевна (Россия, г. Смоленск) 
Смертин Константин Борисович (Россия, г. Уфа) 
Соломахина Вера Васильевна (Россия, г. Воронеж) 
Стариков Сергей Владимирович (Белоруссия, г. Гомель) 
Титова Светлана Владимировна (Россия, г. Зеленоград) 
Фомин Сергей Александрович (Россия, г. Семикаракорск) 
Харьес Елена (Германия, г. Дрезден) 
Шеин Максим Юрьевич (Белоруссияг.пРадошковичи) 
Яковлева Татьяна Анатольевна (Россия, г. Воронеж) 
 
В процессе работы Oргкомитет конкурса и коллегия жюри также обратили внимание на возросшее количество переводов начинающих авторов. В целях популяризации искусства художественного перевода и поощрения молодёжи к творчеству мы решили объявить отдельную категорию  С Севера на Восток”: юниоры. К ней будут относиться переводчикиродившиеся в XXI векеПобедители новой категории будут объявлены вместе со “взрослыми” призёрами  первого марта 2021 года. 
 
Благодарим всехкто принял участие в Восьмом международном конкурсе перевода финской поэзии “С Севера на Восток”. Благодаря вашему творчеству финская “Луна” теперь светит на весь русский мир! 
 
От всей души поздравляем вас с наступившим Новым годом и шлём родественскую открыткунарисованную Пяйви Ненонен! 

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь>
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем
Добавить

Комментарии



Другие новости